Huisnummering

Harry Polak

vrijdag 31 juli 2020

Eind juni zijn we verhuisd. Nog niet alle dozen zijn uitgepakt en we zijn bezig met het ophangen van de litho’s en het aanbrengen van handdoekrekken aan de muren en dergelijke. Het huis is echter sinds de eerste twee weken van juli al vrij goed bewoonbaar.

Een van de administratieve klussen rond het verhuizen was het overzetten van de huisverzekering. Dat ging niet goed via internet, daarvoor moest worden gebeld. Dat kon in het Engels. De vorige keer, toen we vanuit Nederland aankwamen in Herzliya, deed ik het in het Hebreeuws. Toen begreep ik niet alle vragen en dat heeft ongetwijfeld gescheeld in de premie, omdat die onder meer afhangt van de (on)mogelijkheid om in te breken.

Ons nieuwe gebouw heeft beneden een centrale ingang met een cijfercode plus dat de voordeur van ons appartement op de derde verdieping inbraak- en brandveilig is, zoals het geval is bij veel huizen in Israël. Al onze kamers hebben elektrische rolluiken. Als je die neerlaat, kom je er niet – tenzij je heel grof geweld gebruikt. Al die veiligheidsvoorzieningen heb ik sterk benadrukt en de premie ging daardoor zowaar wat omlaag.

Ik heb er niet bij verteld dat op sjabbat één of meer van de bewoners een stukje karton in het slot van de centrale ingang stoppen, zodat je steeds naar binnen kan zonder de code te hoeven intoetsen. Als je dat wel zou doen, activeer je de elektrische deuropener en dat is voor religieuze Joden een doodzonde op sjabbat.

De lift heeft een sjabbatstand. Als je die inschakelt, gaat de lift non-stop omhoog en omlaag, waarbij telkens elke verdieping wordt aangedaan. Op die manier kan je toch met de lift op sjabbat, want je zit niet aan de knoppen en schakelt dus zelf geen elektriciteit in. Gelukkig wordt de lift op sjabbat niet gebruikt door de religieuze bewoners, want zo’n sjabbatstand scheelt ongetwijfeld in het elektriciteitsverbruik. Voor het milieu is het ook niet zo gunstig. Onze religieuze buren gaan dus met de trap. Waarschijnlijk wonen ze op de laagste verdiepingen, want op de wekelijkse rustdag naar de vierde of de vijfde klauteren, is best hard werken.

In Israël worden de gebouwen in de straten doorgaans los van elkaar gebouwd en niet aan elkaar, zoals in Nederland meestal in de steden gebeurt. Ieder gebouw een eigen straatnummer. Aan het straatnummer wordt het nummer van het appartement toegevoegd. Bijvoorbeeld: 2 /1, het huisnummer dat we in Herzliya hadden. Het lijkt op het systeem in Amsterdam, waar we op 61 III woonden.

Ons gebouw ligt aan de oneven zijde van de straat en heeft twee aparte ingangen. Als je vanaf de straat met je gezicht naar ons gebouw staat, wonen wij in het rijtje verdiepingen dat bereikbaar is via de linkeringang. Dat is de ingang die het dichtst bij de kop of het begin van de straat ligt, waar de straatnummering wordt gestart (de laagste nummers bevinden zich altijd het dichtst bij het centrum van de stad; de linkerkant van de straat heeft oneven nummers, de rechterkant even nummers). Het is niet onlogisch dat onze ingang daarom de aanduiding א (A) heeft. De andere ingang heeft dus B (ב). Het staat nergens op de gevel. We hebben het gezien in het huurcontract en op de rekening van de onroerendgoedbelasting (arnona op z’n Hebreeuws).

Het gekke is dat in het naburige gebouw de linkeringang ב heeft en de andere, het verst van de kop gelegen ingang, א. Bij dat gebouw staat het ook nog eens duidelijk op de gevel.

Helemaal onlogisch is de aanduiding van de buren niet. Hebreeuws lees en schrijf je immers van rechts naar links.

Aan de overkant, de rechterkant met de even nummers, zijn alle gebouwen met twee ingangen consequent zo aangegeven dat de A (א) zich rechts bevindt en de B (ב) links. Het klopt helemaal met de Hebreeuwse schrijf- en leeswijze en het komt ook nog eens overeen met de logica dat bij de nummering de A voor de B komt, net zoals bijvoorbeeld 17 voor 18 komt.

Het is niet dat ik me er druk om maak. Allerminst, maar het viel me gewoon op toen ik nadat we net waren verhuisd door de straat liep. Toch is het niet onbelangrijk, want bij het verzekeren van het huis is het wel prettig dat je exact het juiste adres opgeeft. En verder heeft het ontbreken van letters bij de twee ingangen van ons gebouw onder andere tot gevolg gehad dat de pizzabezorger iets kwam afleveren bij ons (17 /6), terwijl we niks hadden besteld en het voor de buren van de andere ingang was. Ook zij wonen op 17 /6. In hun verzekeringscontract zal ongetwijfeld staan op 17ב דירה(appartement) 6. Althans dat hoop ik dan maar voor hen.

Reageren op dit item is niet meer mogelijk.
Lees met interesse wat je schrijft. Wij hebben een verzekeringsagent - die Engels spreekt - en die de polis in het Engels afgeeft. Als je t.z.t. interesse hebt mail je maar. Sjabbat Sjalom. Louis Godschalk
Alsnog sjavoea tov. Dank voor de tip. Mogelijk iets voor de toekomst.
De laatste zin moet natuurlijk zijn: 17 ב en dan דירה 6 (appartement). Was te moeilijk voor het tekstprogramma.

Columns 2024

Columns 2023

Columns 2022

Columns 2021

Columns 2020

Columns 2019

Columns 2018

Columns 2017

Columns 2016